حضور بیش از 350 استاد در 70 کارگروه تخصصی فرهنگستان زبان و ادب فارسی

فرهنگستان زبان و ادب فارسی به منظور حفظ و صیانت از زبان فارسی با حضور بیش از 350 استاد و کارشناس و متخصص در حوزه‌های گوناگون علوم و فنون، حدود70 کارگروه تخصصی واژه‌گزینی تشکیل داده است.
به گزارش ایسنا، هر کارگروه پس از گردآوری پیکره واژگانی خود، برای هر واژه پرونده‌ای به نام کاربرگه تشکیل می‌دهد که در آن اطلاعاتی از قبیل واژه بیگانه به زبان انگلیسی و زبان‌های دیگر، تعریف واژه، منشأ زبانی و ریشه‌شناختی واژه، ترکیبات و مشتقات و واژه‌های مرتبط با آن، معادل‌های به‌کاررفته در برابر این واژه در زبان فارسی، مقوله دستوری و جز آن درج شده است.
پس از تهیه مجموعه‌ای از واژه‌ها، آن مجموعه به شورای هماهنگی و سپس به هیأت فنی ارسال می‌شود و پس از رفع نواقص، در جلسات شورای واژه‌گزینی مطرح می‌شود. در این شورا پس از بحث و بررسی و شنیدن نظرهای موافق و مخالف، سرانجام معادل‌هایی به تصویب می‌رسند.
معادل‌های مصوب در پایان هر سال به صورت فرهنگ منتشر و برای آگاهی علاقه‌مندان و کارشناسان، در وب‌گاه فرهنگستان درج می‌شود و تا سه سال، در صورت دریافت پیشنهادها و معادل‌های بهتر، قابل تغییرند.
گفتنی است دفتر تبلیغات و اطلاع‌رسانی در راستای اجرای قانون حفظ و صیانت از خط و زبان فارسی به صورت مستمر با فرهنگستان زبان و ادب فارسی همکاری کرده و به اجرای طرح‌ها و برنامه‌ها و تقویت زیرساخت‌های اجرایی این هدف اهتمام می‌ورزد.
علاقمندان می‌توانند برای مطالعه تازه‌ترین فعالیت‌های فرهنگستان ادب و زبان فارسی اینجا کلیک کنند. 



چهارشنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۳